Великосветская дама - Страница 47


К оглавлению

47

Снова был призван хозяин гостиницы, и некоторое время спустя дородная служанка внесла поднос с чайником, посудой и булочками с изюмом. Дав ей монету и придержав для нее дверь, Чарльз отпустил ее.

Притворяясь, что всецело занята чайником, Джорджиана наблюдала за тем, как Чарльз закрывает дверь. Она испытала огромное облегчение, заметив, что он не запер ее на замок.

Это наблюдение придало ей уверенности в себе, и Джорджиана стала думать, что делать дальше. Прежде всего, необходимо выяснить, что кузен замышляет. У страха, как известно, глаза велики, так что, возможно, она все преувеличивает. Все же, как подсказывали девушке инстинкты, не стоило на это особо надеяться.

Сделав глоток крепкого чая, чтобы подкрепить силы, она поинтересовалась:

– Картин здесь нет, не правда ли?

Чарльз, который в этот самый момент тоже отхлебнул чая, поперхнулся, но быстро пришел в себя. Посмотрев в его невыразительные голубые глаза, Джорджиана получила ответ на свой вопрос. Он улыбнулся неприятной улыбкой, и Джорджиана почувствовала, как напряглись ее мышцы.

– Как проницательно с твоей стороны, милая кузина, – саркастически промурлыкал он.

Впервые со времени побега из Хартли-Плейс Джорджиана столкнулась с настоящим Чарльзом Хартли. Она подавила отчаянное желание броситься к двери. Но кузен хоть был и не высокого роста, все же крупнее и сильнее ее. Кроме того, ей нужно узнать больше информации. Хватит с нее тайн и загадок!

– Зачем? Зачем весь этот изощренный обман? Чего вы надеетесь добиться?

Чарльз безрадостно рассмеялся, не сводя глаз с ее лица.

– Чего я надеюсь добиться? Твоей руки, конечно. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. – Он медленно заскользил взглядом по ее фигуре. – Помимо всего прочего.

От тона его голоса Джорджиане стало совсем плохо. Она принудила себя сделать еще несколько глотков чая, надеясь обрести спокойствие. Мысленно она металась между разрозненными частями головоломки, но никак не могла сложить целостную картину.

– Неужели ты еще не поняла? – ворвался в ее мысли язвительный голос Чарльза.

Джорджиана холодно посмотрела ему в лицо.

Он улыбался, явно наслаждаясь ее замешательством. Откинувшись на спинку стула, Чарльз стал раскачиваться на задних ножках.

– Что ж, просвещу тебя, если хочешь.

Джорджиана решила, что, сколь бы это ни было удручающим, необходимо разузнать планы кузена, поэтому изобразила на лице крайнюю заинтересованность.

Губы Чарльза искривились в усмешке.

– Мой план очень прост. Мы прибыли как раз к разгрузке пассажирского экипажа. По крайней мере двое твоих знакомых видели тебя входящей в гостиницу вместе со мной. Это обстоятельство само по себе большого переполоха не наделает. Однако когда завтра мы будем уходить, нас увидят пассажиры другой почтовой кареты, следующей в северном направлении. Они будут завтракать в общем зале внизу и, разумеется, весьма удивятся, заметив тебя покидающей гостиницу в моем обществе в столь ранний час без багажа и компаньонки.

Мысленно представив себе эту картину, Джорджиана пришла в отчаяние. Конечно же кузен прав. Это вызовет оглушительный скандал, сколь бы логичным ни было объяснение.

– Так что, сама понимаешь, выбора у тебя нет, и придется все же принять мое предложение. – Усмешка Чарльза превратилась в зловещий оскал.

Джорджиана была сыта кузеном по горло. Осторожно поставив чашку на поднос, она вытерла руки салфеткой и, отложив ее в сторону, в упор посмотрела на него.

– Чарльз, я представления не имею, почему вы так отчаянно хотите стать моим мужем. Я ведь вам даже не нравлюсь.

При этом заявлении он рассмеялся и, приложив руку к груди, отвесил ей шутовской поклон.

– Уверяю тебя, милая Джорджи, я сумею продемонстрировать достаточно энтузиазма, чтобы убедить всех без исключения в моей глубокой сердечной привязанности к тебе.

Джорджиана медленно покачала головой:

– Это не сработает, вы же знаете. Я не выйду за вас замуж. Мне незачем это делать.

Изогнувшиеся в циничной усмешке губы Чарльза сообщили ей, что она узнала о его плане не до конца.

– Мне жаль разочаровывать тебя, прекрасная кузина, но тебе придется стать моей женой, если не хочешь, чтобы Уинсмеры оказались замешаны в скандале. Сплетники не преминут упомянуть, что ты находилась на их попечении.

Джорджиана презрительно усмехнулась:

– Какой же вы жалкий.

К ее удивлению, говорила она весьма сдержанно, да и чувствовала себя на удивление спокойно. Если прежде при виде лишенных выражения глаз Чарльза по спине у нее бегали мурашки, то теперь она сильно разозлилась. Одно дело, если бы он угрожал ей, и совсем другое – угрозы в адрес ее друзей. Скрестив руки на груди, Джорджиана в упор посмотрела на кузена:

– Повторяю еще раз: будь что будет, но женой вашей я не стану. И в Англии, насколько мне известно, невеста до сих пор дает брачный обет перед алтарем. Раз уж вы намерены разрушить мою репутацию, мне придется забрать из особняка на Грин-стрит свои вещи и слуг и немедленно уехать в Равелло. – Подавив предательскую дрожь в голосе, она добавила, гордо вздернув подбородок: – В любом случае я собиралась туда вернуться. Тогда Белле и Артуру никакой скандал будет не страшен.

Мгновение Чарльз смотрел на нее непонимающим взглядом. Строя свои планы, он даже помыслить не мог, что его жертва откажется ему подчиниться. Собственными глазами увидев, как высоко ей удалось взлететь, Чарльз сделал ставку на ее страх испортить свою репутацию в глазах общества. Теперь, глядя в ее спокойные ореховые глаза, он понял, что ошибся, и тут же перешел в наступление. Низко зарычав, он вскочил со стула и отбросил его прочь. Стул с грохотом упал на пол.

47